-
1 содержаться под стражей
Большой англо-русский и русско-английский словарь > содержаться под стражей
-
2 содержаться под стражей
1) General subject: remain in custody, sit in custody2) Military: be under arrestУниверсальный русско-английский словарь > содержаться под стражей
-
3 содержаться под стражей
vlaw. unter Arrest sein, unter Arrest stehenУниверсальный русско-немецкий словарь > содержаться под стражей
-
4 содержаться под стражей
Diccionario universal ruso-español > содержаться под стражей
-
5 содержаться под стражей
vlaw. être détenuDictionnaire russe-français universel > содержаться под стражей
-
6 содержаться под стражей
Русско-испанский юридический словарь > содержаться под стражей
-
7 содержаться под стражей
to be under arrest, to detainРусско-английский словарь по общей лексике > содержаться под стражей
-
8 содержаться под стражей
Русско-английский синонимический словарь > содержаться под стражей
-
9 законно содержаться под стражей
to be lawfully detained (held in custody / in detention)Русско-английский юридический словарь > законно содержаться под стражей
-
10 под стражей
• ПОД СТРАЖЕЙ <ПОД КАРАУЛОМ obs> находиться, содержаться, быть, держать кого[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ (to be) imprisoned, (to keep s.o.) in confinement:- X has been locked up.♦ "В настоящее время преступник захвачен и содержится под стражей..." (Войнович 4). "At the present time, the criminal has been captured and is being held under arrest..." (4a).♦ Перед отправкой арестованных в гостиницу "Метрополь", где они должны были содержаться под стражей, Алексеев с глазу на глаз о чём-то в течение двадцати минут беседовал с Корниловым... (Шолохов 3). Before sending them [the arrestees] to the Hotel Metropole, where they were to be kept under guard, Alexeyev spoke confidentially with Kornilov for about twenty minutes (3a).♦ "Скажи, братец, какую девушку держишь ты у себя под караулом?" (Пушкин 2). "Tell me, brother, who is this young girl you've got locked up here?" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > под стражей
-
11 под караулом
• ПОД СТРАЖЕЙ <ПОД КАРАУЛОМ obs> находиться, содержаться, быть, держать кого[PrepP; these forms only; subj-compl with copula (subj: human) or obj-compl with держать (obj: human)]=====⇒ (to be) imprisoned, (to keep s.o.) in confinement:- X has been locked up.♦ "В настоящее время преступник захвачен и содержится под стражей..." (Войнович 4). "At the present time, the criminal has been captured and is being held under arrest..." (4a).♦ Перед отправкой арестованных в гостиницу "Метрополь", где они должны были содержаться под стражей, Алексеев с глазу на глаз о чём-то в течение двадцати минут беседовал с Корниловым... (Шолохов 3). Before sending them [the arrestees] to the Hotel Metropole, where they were to be kept under guard, Alexeyev spoke confidentially with Kornilov for about twenty minutes (3a).♦ "Скажи, братец, какую девушку держишь ты у себя под караулом?" (Пушкин 2). "Tell me, brother, who is this young girl you've got locked up here?" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > под караулом
-
12 содержаться
183 Г несов.1. ülal peetama, ülal peetud olema, \содержаться государством riigikuludega ülal peetama, riigi kulul olema;2. kõnek. olemas olema;3. hoitama, peetama, hoitud v peetud olema; \содержаться под стражей vahi all peetama v olema, комната содержится в чистоте tuba hoitakse puhas;4. в чём sisalduma, minema, olema; в воздухе содержится азот õhus on v õhk sisaldab lämmastikku, два содержится в восми четыре раза kaks mahub v läheb kaheksasse neli korda, kaheksas on neli kahte -
13 содержаться
1) to be keptсодержаться под стражей — to be kept / held under arrest
2) (входить в состав чего-л.) -
14 С-623
ПОД СТРАЖЕЙ (ПОД КАРАУЛОМ obs) находиться, содержаться, быть), держать кого PrepP these forms only subj-compl with copula (subj: human or obj-compl with держать ( obj: human)) (to be) imprisoned, (to keep s.o.) in confinementX находится (X-a держат) под стражей - X has been placed (is being held) under arrestX has been placed (is being kept) under guard X is (being held) in custody person Y has got (is keeping) X locked up X has been locked up."В настоящее время преступник захвачен и содержится под стражей...» (Войнович 4). "At the present time, the criminal has been captured and is being held under arrest..." (4a).Перед отправкой арестованных в гостиницу «Метрополь», где они должны были содержаться под стражей, Алексеев с глазу на глаз о чём-то в течение двадцати минут беседовал с Корниловым... (Шолохов 3). Before sending them (the arrestees) to the Hotel Metropole, where they were to be kept under guard, Alexeyev spoke confidentially with Kornilov for about twenty minutes (3a).Скажи, братец, какую девушку держишь ты у себя под караулом?» (Пушкин 2). "Tell me, brother, who is this young girl you've got locked up here?" (2b). -
15 custody
n1) арест; задержание; заключение под стражу; содержание под стражей2) опека, попечение•to be in custody — находиться под арестом; содержаться под стражей
to be in the custody of smb — находиться под чьей-л. охраной
to be remanded in custody — быть возвращенным под стражу ( для проведения дальнейшего расследования дела)
to escape from custody — бежать из-под стражи / из заключения
to ill-treat smb in custody — плохо обращаться с арестованным / задержанным
to put smb into the custody of smb — передавать кого-л. на чье-л. попечение
to release smb from custody — освобождать кого-л. из-под стражи
to remand in custody — возвращать ( задержанного) под стражу ( для проведения дальнейшего расследования дела)
- escape from custodyto turn smb over to the custody of smb — передавать кого-л. на чье-л. попечение
- military custody
- person in custody
- police custody
- protective custody -
16 стража
сущ.guard; watch; ( часовой тж) sentryбрать под стражу — to detain in custody; place in (under) detention; take into custody; ( заключать в тюрьму) to commit to prison; imprison; incarcerate; ( вновь брать под стражу) to remand (in custody); ( не подвергая обычной процедуре ареста) without subjecting ( smb) to the ordinary routine of arrest
быть (находиться, содержаться) под стражей — to be confined (detained in custody, placed under detention); ( в тюрьме) to be imprisoned (incarcerated)
освобождать из-под стражи — to free (release) from custody (from detention); ( освобождать временно за хорошее поведение) to suspend incarceration pending good behaviour
содержать под стражей — to hold (keep, retain) in custody (in detention)
взятие (заключение) под стражу — commitment; custodial placement; (penal) detention; detention in custody; placement in (under) detention; taking into custody; ( до начала рассмотрения дела в суде) detention until the trial
лицо, подлежащее заключению под стражу — person subject to custody
- тюремная стражасодержание под стражей — detention (holding, keeping) in custody; safe keeping
-
17 be under arrest
1) Общая лексика: находиться под арестом2) Военный термин: содержаться под арестом, содержаться под стражей -
18 remain in custody
Общая лексика: содержаться под стражей, находиться под стражей -
19 détenu
mзаключённый; лицо, содержащееся под стражей- détenu évadéêtre détenu — находиться [содержаться] под стражей
- détenu politique
- détenu à titre préventif
- détenu préventif -
20 стража
жен. guard(s), watch заключение под стражу ≈ commitment брать под стражу( кого-л.) ≈ to take into custody, to place under guard содержаться под стражей ≈ to be under arrest, to detain освободить из-под стражи( кого-л.) ≈ to release from custody на страже ≈ to be on guard (duty), to stand guard;
(кого-л.) to stand guard over (the interst of) smb.страж|а - ж. watch, guard;
быть, стоять на ~е чего-л. watch over smth., stand* guard over smth. ;
быть, находиться под ~ей be* under guard, be* in custody брать кого-л. под ~у take* smb. into custody.
См. также в других словарях:
СОДЕРЖАТЬСЯ — СОДЕРЖАТЬСЯ, ержусь, ержишься; несовер. 1. Находиться, помещаться где н., в каком н. положении. С. под стражей. 2. (1 ое лицо и 2 е лицо не употр.). Иметься, находиться в том или ином состоянии. Одежда содержится в порядке. 3. (1 ое лицо и 2 е… … Толковый словарь Ожегова
ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОД СТРАЖУ — в уголовном судопроизводстве РФ мера пресечения, сущность которой состоит в лишении свободы путем содержания под стражей обвиняемого (подсудимого, а в исключительных случаях подозреваемого на основаниях и в порядке, определенных у головно… … Энциклопедия юриста
Пыхтеть — Содержаться под стражей, сидеть тюрьме … Словарь криминального и полукриминального мира
Украина — Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право и процесс Судебная система. Органы контроля Литература Государство в Восточной Европе. Территория 603,7 тыс. кв.км. Столица … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник
Бразилия — Государственное устройство Правовая система Общая характеристика Гражданское и смежные с ним отрасли права Уголовное право и процесс Судебная система. Органы контроля Литература Государство в Южной Америке. Территория 8,5 млн. кв.км. Столица… … Правовые системы стран мира. Энциклопедический справочник
СУДОПРОИЗВОДСТВО — • Iudicium, процесс. a) Аттическое (ср. Meier Schömann, der attische Process, 1824, вновь изд. Липсиусом, 1883; E. Platner, Beiträge zur Kenntniss des attischen Rechts, 1820 и der Process und die Klagen bei den Attikern, 1824 … Реальный словарь классических древностей
ЦЕЗАРЬ, Гай Юлий — Римский император в 49 44 гг. до Р.Х. Родоначальник ЮлиевКлавдиев. Род. ок. 100 г. до Р.Х., ум. 15 марта 44 г. до Р.Х. Цезарь родился в 100 г. до Р.Х. (или, по другим подсчетам, в 102 101 гг. до Р.Х.). Раннему началу его политической карьеры… … Все монархи мира
содержа́ться — держусь, держишься; несов. 1. Быть на чьем л. обеспечении, иждивении. Даже полиция в поселке содержалась на средства завода. Бек, События одной ночи. 2. разг. Иметься, существовать, выполняя какое л. дело, службу. Вот начальство и содержится для… … Малый академический словарь
Несостоятельность — В Викисловаре есть статья «банкротство» Несостоятельность (банкротство) признанная уполномоченным государственным органом неспособность … Википедия
стража — и; ж. Люди, несущие вооружённую охрану кого , чего л. Пограничная с. Конвойная с. Взять, заключить под стражу (также: арестовать). Быть, находиться, содержаться под стражей (также: быть, находиться в заключении, под арестом). Бежать, освободиться … Энциклопедический словарь
стража — и; ж. Люди, несущие вооружённую охрану кого , чего л. Пограничная стра/жа. Конвойная стра/жа. Взять, заключить под стражу (также: арестовать) Быть, находиться, содержаться под стражей (также: быть, находиться в заключении, под арестом) Бежать,… … Словарь многих выражений